Earth provides enough to satisfy every man's need, but not any man's greed. Mohandas K. Gandhi Earth is what we all have in common. Wendell Berry
|
There are no translations available. Ci sono riusciti: dopo un viaggio di 4 mesi e oltre 8 mila miglia nautiche, l’equipaggio del Plastiki, partito da San Francisco, è riuscito ad arrivare a Sydney. Il catamarano di 20 metri ha terminato la sua eco-odissea e ieri è arrivato nella città australiana. Il progetto del 31enne David de Rothschild era sensibilizzare il grande pubblico sui problemi dell’inquinamento degli oceani, causato in gran parte da contenitori e buste di plastica.
Last Updated on Tuesday, 27 July 2010 18:52
Read more...
|
There are no translations available. Un molo costruito in Somalia nel 1997 da imprenditori italiani, in cui furono murati centinaia di container, che probabilmente contenevano rifiuti tossici e radioattivi. Greenpeace ha pubblicato un'inchiesta, raccogliendo anni di indagini delle procure italiane, che getta un pò di luce sul decennale traffico di rifiuti dall'Europa all'Africa, strettamente connesso alle "navi dei veleni" affondate al largo delle coste italiane e all'assassinio, in Somalia nel 1994, della giornalista Ilaria Alpi e del suo operatore Miran Hrovatin.
Last Updated on Sunday, 20 June 2010 14:35
Read more...
There are no translations available. Secondo i vertici della British Petroleum la quantità di greggio che continua a riversarsi nel mare del Golfo del Messico dal deposito sottomarino non è gran cosa rispetto alla grandezza del'oceano. Si tratta probabilmente del più grave sversamento di petrolio in mare degli ultimi decenni, peggiore della Exxon Valdez in Alaska e della Haven in Liguria e con questo ritmo potrebbe anche battere il gravissimo inquinamento del Golfo Persico durante la guerra del 1991.
Last Updated on Saturday, 15 May 2010 16:23
Read more...
There are no translations available. La marea nera uscita dalla piattaforma petrolifera nel Golfo del Messico e ormai arrivata alle coste della Lousiana è un brutto colpo per il Presidente degli Stati Uniti Barack Obama. In primo luogo perché il governo federale è stato accusato di aver agito con ritardo per limitare il disastro. E poi perché il presidente aveva previsto di concedere nuove concessioni per l'apertura di pozzi petroliferi sottomarini lungo le coste americane.
Last Updated on Saturday, 01 May 2010 16:03
Read more...
There are no translations available. Se ogni anno l’arrivo della Tarsu (Tassa per lo Smaltimento dei Rifiuti Solidi Urbani) provoca in voi lamentele e malumori, non vi resta che armarvi di una buona macchina fotografica e trasferirvi a Torino! E’ rivolto infatti a tutti gli abitanti del capoluogo piemontese, il concorso fotografico “Il cuore giallo della città”, indetto dalla cooperativa sociale Arcobaleno, per festeggiare i 15 anni del progetto Cartesio.
Last Updated on Saturday, 10 April 2010 10:15
Read more...
Someone can be a millionair but at the same time interested in
protecting the environment. And this person can decide to leave
all the comforts to face the Pacific. It is not a choice that many people would do, but David
Mayer de Rothschild has never been only the heir of some British
Bankers. He has always supported the
environmental cause and now he's traveling on the Pacific
since 19 days in a sailboat built with twelve thousand plastic bottles.
Last Updated on Wednesday, 07 April 2010 18:04
Read more...
It's been ten days since a magnitude 8.8
earthquake hit Chile. The number of dead is not definite because in
the last days people reported missing were extracted alive
from the rubble. The total number of victims is approaching, for now, to almost 800. But it could grow.
Last Updated on Wednesday, 03 March 2010 20:00
Read more...
There are no translations available. Circa 80 Comuni di sette Regioni del Nord Italia con l’aggiunta della città di Napoli (unica eccezione nel sud) hanno deciso di bloccare il traffico per domenica 28 febbraio. Una misura necessaria per abbassare il livello di smog nell’atmosfera, ormai al di fuori di tutti i limiti nelle città del nord. Il mondo politico, e non solo, si interroga sull’efficienza di questa misura, mentre i cittadini ricorrono alla class action contro lo smog.
Last Updated on Saturday, 20 February 2010 20:53
Read more...
Whales are a symbol of world environmentalism. They were brought to near extinction by the indiscriminate hunting of 1800 and 1900, banned in 1986 with a moratorium respected by almost every country in the world, except Iceland, Norway and Japan. The latter country in particular has often been criticized by environmentalists because it is the world's largest market for whale meat.
Last Updated on Thursday, 18 February 2010 12:49
Read more...
The battle between State and Regions is going on. After Puglia, Basilicata and Campania had approved a
number of regional laws that prevent the construction of nuclear plants
on their territories, (because they wanted to prevent any decision of
Berlusconi government about this), the minister Scajola announced today that the
executive will appeal to the Constitutional Court the three laws.
Last Updated on Tuesday, 09 February 2010 19:10
Read more...
There are no translations available. I cacciatori sono certamente una piccola minoranza del paese, circa 750.000 persone, la metà di vent'anni fa. La maggior parte di loro inoltre va a caccia soltanto saltuariamente, e non sente nemmeno la necessità di un allungamento della stagione venatoria. Nel governo di Berlusconi però, incredibilmente, i cacciatori sono maggioranza assoluta e decidono di votare una legge che permette in pratica di cacciare tutto l'anno.
Last Updated on Saturday, 30 January 2010 20:00
Read more...
|
|
|
|
Page 1 of 5 |